گالری تصاویر
پیوندهای مهم
  • پورتال امام خمینی
  • دفتر مقام معظم رهبری
  • ریاست جمهوری
  • معاونت امور مجلس
  • نقشه جامع علمی کشور
  • Ministry of Science, Research and Technology
  • صندوق احیا و بهره برداری از بناهای تاریخی و فرهنگی کشور
بخش فرهنگی

الف - روابط فرهنگی دوجانبه:

از شروع روابط  فرهنگی و هنری ایران و یونان به عنوان مهد بزرگ فرهنگ های شرق و غرب، بیش از 25 قرن می گذرد. روابط فرهنگی دو کشورحتی به پیش از دوران هخامنشیان در آسیای صغیر که ایرانیان و یونانیان مهاجر نخستین بار در آنجا یکدیگر را شناختند، باز می‌گردد.

با توجه به قرابت، تشابه و غنای فرهنگی دو ملت ایران و یونان، بسترهای مناسبی برای همکاری در زمینه های مختلف فرهنگی، علمی و آموزشی فراهم گردیده است. در دوران معاصر ، در تاریخ 29 آبان ماه 1335 یک موافقتنامه فرهنگی بین دو کشور منعقد شد. در سال 1373 برنامه مبادلات فرهنگی، علمی و آموزشی بین دو کشور تنظیم گردید. برنامه مبادلات فرهنگی جدید مجددا در سال 1377 در آتن به امضاء رسید.

        در این برنامه همکاری، تعامل در زمینه موضوعات علمی، آموزشی ، مبادله استاد و دانشجو ، تاسیس دوره های آموزشی زبان در دو کشور، موضوعات فرهنگی و هنری نظیر تبادل شخصیت های فرهنگی و هنری ، تبادل هیات باستانشناسی و مرمت و بازسازی آثار تاریخی، برگزاری نمایشگاههای عکس، تبادل کتاب و مجلات باستان شناسی، شرکت در جشنواره های بین المللی فیلم، برگزاری هفته فیلم و همکاری در موضوعات گردشگری و ورزشی پیش بینی گردیده است .

در دو دهه اخیر تعدادی از فیلم های ایرانی در فستیوال بین المللی فیلم در شهرهای مختلف یونان نمایش داده شده و جوایزی به آنها تعلق گرفته است. کارگردانان ایرانی نیز بارها با حضور در جشنواره های فیلم یونان به موفقیت هایی دست یافته اند. برگزاری کنسرت های موسیقی سنتی ایرانی در آتن با استقبال گرم مردم یونان روبرو می شود. ج.ا. ایران در دو سال اخیر در نمایشگاه بین المللی کتاب شهر تسالونیکی یونان حضور داشته است.

 

ب - ويژگی‌های فرهنگی:

روحیات مردم یونان

اگر چه یونان از نظر جغرافیایی درحوزه کشورهای غربی قرار گرفته است اما از نظر فرهنگی، کشوری شرقی به حساب می آید و مردم یونان عاطفی، مهربان، خانواده دوست، مهمان نواز، خوش قلب، خونگرم و وطنپرست هستند. این ویژگی ها تا حدودی آنها را از سایر کشورهای غربی جدا ساخته است.

 

 مذهب

قدرت کلیسا در یونان از بقیه کشورهای اروپایی بیشتر است. کلیسا از ابزارهای لازم در حوزه های اقتصادی، سیاسی، اجتماعی و فرهنگی برخوردار است. مردم یونان از سایر کشورهای اروپایی پایبندی بیشتری به مذهب دارند. بیش از 95 درصد مردم یونان پیرو مذهب ارتدوکس می باشند. طبق قانون اساسی یونان آزادی کامل مذهبی به رسمیت شناخته می شود اما تشویق به تغییر مذهب و مداخله در امور کلیسای ارتدوکس ممنوع می باشد. کلیسا در مقابل مسائل اجتماعی و فرهنگی محتاط و میانه رو بوده و از اتخاذ مواضع جنجال برانگیر و در مخالفت با سیاست های دولت اجتناب می کند.

 

مسلمانان

بنا بر آمار رسمی اعلام شده از سوی دولت، تعداد مسلمانان 130 هزار نفر می‌باشد. هرچند که آمار غیر رسمی از ارقام متفاوتی با آمار مذکور حکایت دارد. مسلمانان آتن هنوز هم فاقد مسجد برای انجام مراسم عبادی و قبرستان برای دفن درگذشتگان خود هستند. سالها است که دولت‌های مختلف یونان قول ساخت یک مسجد را داده اند، اما هنوز هیچ اقدام عملی در این رابطه صورت نگرفته است.

 

آموزش

تحصيل رايگان در كليه سطوح، اجباری بودن تحصیل برای سنين 6 تا 15 سالگی، وجود 20 دانشگاه دولتی و نيز دهها مركز فنی، فعاليت دانشگاههای خصوصی خارجی، فعاليت قوی مراكز و بنيادهای مطالعاتی از موارد قابل ذکر است.

 

 سن اميد به زندگی

مردان 75 سال و زنان 81 سال

 

توزيع سنی جمعيت

 19/2 درصد جمعيت  زير 15 سال، 66/9 درصد  از 15 تا 65 سال و 13/9 درصد بالای 65 سال

 

اشتراکات فرهنگی ایران و یونان 

    ايران و يونان ، دو تمدن بزرگ باستاني ، با سابقه فرهنگي مشترك ، داد و ستد در عرصه هاي گوناگون و وجود پيشينه ناخوشايند جنگ و جدال ، تاثير پذيري و تاثیر گذاری بسزايي بر يكديگر داشته اند. 

    خدمات متقابل ايران و يونان ، از موضوعات قابل توجهي است كه نه تنها مورخان دو كشور را به تدوين كتابهايي در اين زمينه وا داشته است، بلكه نويسندگان و مورخان بزرگ اروپايي و آمريكايي نيز، غير از تاليفات مستقل ، بعضا فصل هايي از آثار خود را به اين امر، اختصاص داده اند. 

    رفت و آمد دانشمندان ، پژوهش و تدوين كتاب در مورد فرهنگ يكديگر، ترجمه آثار به صورت متقابل ، از دير باز موجب نزديكي دو كشور شده است ، به گونه اي كه امروز فرش ايراني، زينت بخش خانه بسياري از يونانيان و معماري يوناني، الهام بخش بسياري از ساختمانهاي ايراني است. 

    در تاريخ گذشته ما، سلسله هاي بزرگ ايراني ، روابط خوبی با يوناني ها داشته اند، به طوري كه در دوره اشكانيان ، به زبان يوناني سكه ضرب می شده و نمايشنامه هاي يوناني در دربار شاهان ايراني اجرا می شده است و متقابلا يوناني ها نيز از فرهنگ و هنر ايراني استفاده مي كردند. هم اكنون نيز در يكي از موزه هاي يونان ، گلداني به نام ” داريوش “ وجود دارد و بر بدنه آن تصويري نقاشي شده كه نشان مي دهد يك ايراني به يونانيان ، آموزش حسابداري مي دهد. 

    اين رابطه فرهنگي تا آنجا پيشرفت كه وقتي ” ژوسپين“ مدارس فلسفي را تعطيل نمود، دانشمندان يوناني، آن کشور را ترك گفته وبه ايران پناهنده شدند و در تيسفون مورد استقبال گرم انوشيروان قرار گرفتند. همچنين پس از تاسيس دانشگاه جندي شاپور، تعداد قابل توجهي از يوناني ها به اين مركز مراجعه كردند ، به طوري كه از نظر آماری دانشجويان يوناني رتبه اول را به خود اختصاص دادند.

    فرهنگ ايراني، در نزد يونانيان امروز نيز معتبر و مورد احترام است . روشنفكران يوناني كه بيشتر خود را شرقي مي دانند تا غربي ، طالب آشنايي با فرهنگ ايراني هستند و اين گرايش از دير باز قابل مشاهده بوده است . مونتسكيو مي گويد: ” فرهنگ ايراني آنچنان جاذبه اي داشت كه اسكندر پس از ورود به ايران ، انديشه هاي بد خود را نسبت به ايران ، فراموش كرد و خوي و عادت ايرانيان را به خود گرفت.“ 

    در زمينه ادبيات حماسي، شاهنامه فردوسی و ايلياد هومر، دو گنجينه گرانسنگي هستند كه نشانگر تمدن کهن ايران و يونان مي باشند و هر دو، الهام بخش هنرهاي مغرب زمين بوده اند. اين دو اثر، بدون اينكه قرابت زماني و مكاني با هم داشته باشند، شباهت فوق العاده اي به يكديگر دارند. 

    موسيقي سنتي يونان، قرابت قابل توجهي با موسيقي ايران دارد و فرهيختگان دو كشور از طنین موسيقي يكديگر لذت مي برند. 

    برخي از كلمات فارسي در زبان يوناني استفاده مي شود ، به عنوان مثال واژه ” فارسي“ در زبان يوناني به معنای شیوا و فصیح استعمال می شود. متقابلا کلمات یونانی نيز در ادبيات ما وارده شده كه علاوه بر حوزه فلسفه و منطق ، در اشعار بعضي از شاعران از جمله مولوی ، به کار رفته است. 

    فرهنگ يونان، زير بناي فرهنگ اروپا است و مظاهر هنري و ادبي اروپاي بعد از رنسانس ، منبعث از ادبيات و هنر يونان مي باشد، نكته مهم در اينجا اين است كه اين فرهنگ به واسطه مسلمانان به اروپا معرفي شده است. هنگامي كه در قرن دوم هجري ، نهضت ترجمه در بغداد گسترش يافت و بيت الحكمه تاسيس و آثار يوناني به عربي ترجمه شد، این آثار به اروپا راه يافت و زمينه ساز رنسانس در غرب گرديد. 

    با اينكه فلسفه يونان ، زير بناي فلسفه اسلامي را تشكيل مي دهد و روح فلسفه ارسطو و افلاطون بر اين فلسفه حاكم است ، اما در طول قرون متمادي ، اين مباحث در ذهن انديشمندان مسلمان متحول شده و امروزه فلسفه اسلامي ، خود ماهيت جديدي يافته است ، به گونه اي كه فلسفه يونان هنگام ورود به حوزه اسلامي ، داراي 120 قاعده عقلي بود در حالی که فلسفه اسلامی امروزه بيش از 700 قاعده فلسفي دارد. 

    با اينكه يوناني ها به لحاظ خاطرات ناخوشايند از حدود چهار قرن تسلط حكومت عثماني بر اين كشور، ذهنيت مثبتي نسبت به مسلمانان ندارند ، اما خوشبختانه به دليل درك صحيحي كه از ايراني مسلمان دارند و بخصوص یادآوری مبارزات شاهان صفوي با عثمانی ها، مشکل خود را با تركيه به ايران تعميم نمي دهند. 

    از منظر دين شناسي ، اسلام بيشترين قرابت را با مذهب ارتدوكس دارد. مردم يونان نيز 96 درصد مسيحي ارتدوكس مي باشند و تشكيلات كليسا منحصرا در اختيار اين فرقه مسيحي قرار دارد.

 

پيشينه روابط فرهنگي ایران و یونان 

         پیشینه مناسبات فرهنگی میان ایران و یونان به بیش از 2500 سال قبل بر می گردد، لکن موافقت نامه رسمی فرهنگی، برای اولین بار در سال 1335 بین دو کشور منعقد گردید. انعقاد این موافقتنامه ، گام بلندی در جهت نظم و شکل گیری روابط فرهنگی بین دو کشور به حساب می آید. 

    پنج سال پس از پیروزی انقلاب اسلامی ـ در سال 1362 ـ وابستگی فرهنگی ج.ا.ا در آتن در محل سفارت، راه اندازی شد و سپس در سال 1367 با ارتقاء سطح رایزنی فرهنگی، به ساختمان مستقلی نقل مکان کرد. 

    برنامه مبادلات فرهنگی نخستین بار در سال 1370 به مدت 2 سال تنظیم و امضا شد و بعد از آن این تفاهم نامه هر دوسال یکبار، با تغییراتی جزیی، تمدید گردیده است و آخرین موافقتنامه فرهنگی در 6 فصل و 36 بند در اسفند ماه سال 81 برای مدت دو سال تنظیم و در جریان سفر ریاست محترم جمهوری، جناب آقای خاتمی و هیات همراه به آتن، به امضا طرفین رسید. 

    روابط فرهنگی غیردولتی نیز، با تاسیس انجمن دوستی یونان و ایران در سال 1338 شروع و با تجدید سازمان و بازگشایی انجمن دوستی دیگری در سال 1365 ، ادامه پیدا کرد. درسال 1379 نیز، انجمن دوستی ایران و یونان متقابلا در تهران تاسیس گردید که بررسی برنامه های همکاری این دو انجمن برای ایجاد تفاهم بیشتر، در دستور کار رایزنی فرهنگی قرار دارد. در سال 1382 نیز تفاهم نامه ای بین دو کتابخانه های ملی ایران و یونان، با سفر رئیس کتابخانه ملی ج.ا.ا به آتن ، امضا شد. 

برای کسب اطلاعات بیشتر به سایت رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در آتن به آدرس  ذیل  مراجعه نمائید:

 http://athens.icro.ir

 

 

اداره کل ارزیابی و نظارت
سامانه تایید اسناد کنسولی
برای تایید کلیه اسناد کنسولی و دانشجویی اعم از وکالتنامه ، گواهی امضا، تایید مدارک دانشجویی و پزشکی امکان پذیر است
سامانه روادید الکترونیکی
امکان دریافت روادید الکترونیک به صورت برخط در این سامانه تعبیه شده است
سامانه امور کنسولی و ایرانیان
در این سامانه کلیه فرم های کنسولی و قوانین مربوطه درج گردیده است
کليه حقوق اين سايت متعلق است به وزارت امور خارجه جمهوري اسلامي ايران